Our team members are highly qualified translators and proofreaders who use the best available tools for text editing and translating. Everyone of them specializes in the subject matter of a given application and they always focus their attention on the customer's needs. There are also linguistic and technical consultants among us to advise on the product's specifications. They are all mother tongue experts in technical subject areas with a good knowledge of English and years of experience in editing or proofreading technical translations.
CAT tools using in software translation:
IBM Translation Manager Trados LSP/Trados Freelance Passolo Team Edition Idiom DVX
Other tools using in software localization process:
Silktest 6.0 + SP3 HtmlQA v1.4 HelpQA v2.1 HTML Help Workshop Adobe Flash Pro CS3 Adobe Captivate 3 Adobe RoboHelp 7 WebWorks Publisher Professional Wise for Windows Installer
We also localize Flash animations attached to online help using Macromedia Flash software in this process. All tools are regularly updated to the newest available versions.
DTP programs using in desktop publishing process:
Adobe FrameMaker Adobe Acrobat MS Office
We mainly work with PC platforms in Microsoft Windows systems. Any works concerning CD covers preparation, packaging – which require such programs as Adobe Illustrator or QuarkXPress – we subcontract to other companies.